AiW Guest: Sebastian Boivin.
In an increasingly dynamic and interconnected geopolitical and socioeconomic landscape, so many of us think about the journey of migrants; fewer about their return. Work regarding the topic, including in francophone text from Africa, has focused more on narratives of journeys to than on returns home, a theme in francophone literature which is known as “Le Retour,” or “The Return,” in English.
In my current research, I have been looking at representations of Le Retour in both literature and film from francophone African creators since the early years of the 21st century. Many of these works feature characters both leaving their home country for a European destination, usually France, and, of particular interest here, they also narrate their eventual return. Here, I will focus on three texts: the novel, Le ventre de l’Atlantique (2003) by Fatou Diome, and two feature-length films, L’Afrance (2002), directed by Alain Gomis, and Moussa Toure’s La Pirogue (2012), works all made by Senegalese or Franco-Senegalese creators.
I decided to focus on texts with characters hailing from this former French colony where the use of French persists: not only is Senegal’s capital, Dakar, a literary, cinematic, and cultural hub, but the country of Senegal has a strong link of immigration to France due to political structures, and close diplomatic and economic ties. These links are pointed out by Erik Vickstrom in his book, Pathways and Consequences of Legal Irregularity: Senegalese Migrants in France, Italy and Spain, as being instrumental to the continued strong diplomacy between Senegal and France. The flow of migrants from Senegal to France has facilitated a necessary continuation of accords and agreements that has culminated in both countries maintaining strong relationships for over half a century since Senegal’s independence from France. The filmic and literary depictions, all of return narratives to Senegal, nuance our understanding of individuals’ experiences of migration, ideas of success and struggle, and that of the destination including the possibility of return “home”.
While some readers may point to Salie’s vulnerability as conformity with gender norms, it is actually her failure to fit into her home society’s normative expectations that fosters this vulnerability. Diome constructs Salie as an outsider, not just based on her living in France, but also because she was born illegitimately (Kistnareddy 64). Already viewed in a negative light by her home community, this is what influences her willingness to expose her weaknesses in the perceived “land of opportunity” because she feels as though she already has nothing left to lose regarding her home community’s respect of her. Salie succeeds in shedding light on her experience in Europe by admitting to her younger brother Madické that she has struggled in her day-to-day life working as a cleaner of different domiciles just to make ends meet and support her studies. She explains to readers that even though “He [Madické] persisted in imagining I wanted for nothing, living like the royalty at the court of Louis XIV … as a cleaning woman my survival depended on the number of floor cloths I got through” (Diome 26). Her willingness to show that she struggles socioeconomically and with assimilating in France makes Salie stand apart. In these stories of Le Retour, few migrants who return home are as able to admit the struggles they have faced usually, to prevent portraying their decision to leave as a mistake, or, more generally, to not appear weak.
When he runs low on money, he is forced to work as a construction worker and get paid under the table since he no longer has legal working papers. Quickly, it becomes apparent that he is unsuited for the job, but he must continue in order to survive and make money quickly in order to get his visa renewed in Senegal. Due to the flawed French immigration system, Hadj begins to self-destruct, such as when he unnecessarily instigates a fight at a bar after a long day of being overworked at his job. Gomis crafts the scenes masterfully to demonstrate how Hadj’s visa struggles influence his desperation to get back to Senegal, just so he can return to France with updated documentation, only for the pressure of his ordeal to cause him to mentally buckle. Unlike Salie’s vulnerable self-honesty, Hadj, in order to doggedly pursue what he wholeheartedly believes is in his best interests, wants to own everything that unfolds in his life as his, and attempts to hide, poorly, the difficulties behind the decisions he is instead forced to make.
Where both Hadj and Baye Laye demonstrate a sense of pride in their desire to appear successful at great personal cost, Salie has no problem in admitting her difficulties and voicing them to her brother, Madické. Via her dialogue with Madické, Salie also breaks down one of the more common structures in Africa regarding immigration: the glorification of Europe. Simply put, though it takes weeks and months of persuasion, Salie eventually convinces Madické that Europe is not what it is cracked up to be and he ultimately stays in their hometown of Niodior. She is adamant, willing to contradict narratives like that of Hadj’s in L’Afrance, which, while conveying this point of view, expose his concealed struggles from his family and friends both in France and those back home in Senegal, the latter of whom are expecting him to come home after having successfully received his graduate degree to teach. Baye Laye’s narrative also complicates the finding of a “better life” elsewhere: he takes personal pride and externalised self-worth in facilitating people’s ability to leave Africa for Europe by sailing his pirogue from Senegal, but he is reluctant to leave in it himself, uninterested in starting over again in Europe
As well as through her dialogue with her brother, Salie’s textual narrative contradicts another of the principal characters in Le Ventre de l’Atlantique, L’homme de Barbès. This otherwise unnamed man in the story, whose name comes from the Parisian neighborhood he resides in, Barbès, sings the praises of France on his return to Senegal. In order to continue the theme that Europe is a magnificent place filled with opportunity without poverty, L’homme de Barbès leaves out the aspects…
